Spreuken 5:4

SVMaar het laatste van haar is bitter als alsem, scherp als een tweesnijdend zwaard.
WLCוְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיֹּֽות׃
Trans.

wə’aḥărîṯāh mārâ ḵalla‘ănâ ḥadâ kəḥereḇ pîywōṯ:


ACד  ואחריתה מרה כלענה    חדה כחרב פיות
ASVBut in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.
BEBut her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword;
Darbybut her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.
ELB05aber ihr Letztes ist bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidiges Schwert.
LSGMais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.
Schaber zuletzt ist sie bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidig Schwert;
WebBut her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken